 在台灣受過基礎教育,在西班牙完成中、高教育,現在從事中西經濟文化交流自由業 
~ 用華人眼光看西班牙社會 ~  
~ 用貓媽媽眼光看寵物心理 ~
~ 用經濟學人眼光看西班牙經濟 ~
~ 本網誌的資料均為加菲貓的媽版權所有。請尊重版權,分享轉載請註明出處來源,並加上連結,謝謝

網頁自動翻譯工具

~ 请尊重版权,分享转载请注明出处来源,并加上连结,谢谢 ~ 
~ 請尊重版權,分享轉載請註明出處來源,並加上連結,謝謝
这个网志屡次遭受简体网页抄袭,现在正式以简体字标明版权声明,任何未授权转载,将依法追究责任。此版权声明已以简体字标明,请勿以「不知者无罪」推卸责任,谢谢!

搜尋此網誌

2008年11月28日

語言晶片

加菲貓的媽認為,我們腦子裡有個語言晶片,可以隨時切換成不同的語言,有時甚至還會「當機」 .....

因為工作的關係,加菲貓的媽的必須使用中文和西班牙文,有時同時用兩種語言用到昏頭,會「當機」,跟西班牙人講中文,跟華人講西班牙文。有時真的覺得,腦子裡應有個語言晶片開關,可以自由切換,才可以解決當機問題。

其實,真正在商談正事時,加菲貓的媽不會失誤,但是,在平時心情放鬆時,就會突然「當機」。

有一回,陪一群台灣來的客人,一切都順利,到吃中飯時,大家正高興得邊吃邊聊,加菲貓的媽突然接到一通電話,是西班牙人打來的,加菲貓的媽用西班牙文機哩刮拉的講了五分鐘後,掛斷電話,沒把滿腦子的西班牙文轉成中文,竟對身邊的台灣客人用西班牙文說:「我趁主菜沒上來前去一下洗手間」,身邊的台灣客人聽不 懂,問加菲貓的媽:「ㄟ?妳說什麼?」,加菲貓的媽竟用西班牙文說重說一次,直到五分鐘後,加菲貓的媽才「重新開機」,以中文對話。

同樣的事發生在加菲貓的媽的生活中。有時剛回家,加菲貓的爸叫加菲貓的去看個東西,加菲貓的媽會以中文問他:「什麼事?」,到台灣時,加菲貓的媽聽不太清楚別人的話時會問:「¿Qué?」(西班牙文的「¿什麼?」)

當然,這個語言晶片也有好處。在西班牙,遇到不順心的事可以用 joder、mierda 等咒罵一下,遇到不講理的人可以用 idiota、imbécil、hijo de puta 等回罵一下,但是,我們華人超好的家教可不准用三字經罵別人的娘,所以,在台灣遇到不順心的人事時,加菲貓的媽把語言晶片切換為西班牙語,用西班牙文咒罵一番,發泄一下怨氣,否正沒人聽得懂!

4 則留言:

  1. 我也是會發生這種情形喔!!

    回台灣過暑假的時候走在路上撞到人居然跟人說PERDÓN,跟朋友出去吃飯一直問裡面有沒有queso...朋友都叫我在腦子理想清楚再講

    在西班牙也是這樣,情況就相反...

    自己想想都覺得好好笑喔!!

    回覆刪除
  2. 這種事,在我來不到一年後,我就常發生了(看來我比較腦殘@@")。當時西班牙都不會幾句呢!
    現在更慘,老是中文,英文,西班牙混在一起,完完全全不只當機還中毒。我跟你一樣,覺得qué很好用,我在台灣還是常常que que que個不停。另外還有bueno,pues,vale這些詞太常用。例如,會說bueno,then le'ts meet tomorrow.我朋友說他永遠不會忘記我說:bueno,I like the pink one, but no hay........唉。。。重點是:我的西文並不好啊))))

    回覆刪除
  3. 真好玩,原來會當機的不只是我而已。

    回覆刪除
  4. 加菲貓的媽你好,我也在學西班牙文。但程度只是基礎。有學過初級,不過想找會講中文的西班牙人教我正確發音和文法以及可以常常對話。那我應該要去哪裡找呢? 我的臉書和msn帳號是nanako2893216@yahoo.com.tw名字是伊斯得
    hola~me llamo cecilia ~ 希望可以盼你回覆留言。(因為我想省錢所以沒去語文中心上小班制覺得學習效果不好,比較想找家教,如果可以是外籍的西班牙教我就更好了....^^gracias)

    回覆刪除

本網誌不但謝絕各式廣告,也支持發言自由,但請讀者俱備網路禮儀、尊重他人,任何具攻擊性的留言將被刪除。謝謝!
加菲貓的媽因為忙,通常沒空一一回答讀者,讀者詢問的重要問題都以文章的方式發表,還請見諒!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...