 在台灣受過基礎教育,在西班牙完成中、高教育,現在從事中西經濟文化交流自由業 
~ 用華人眼光看西班牙社會 ~  
~ 用貓媽媽眼光看寵物心理 ~
~ 用經濟學人眼光看西班牙經濟 ~
~ 本網誌的資料均為加菲貓的媽版權所有。請尊重版權,分享轉載請註明出處來源,並加上連結,謝謝

網頁自動翻譯工具

~ 请尊重版权,分享转载请注明出处来源,并加上连结,谢谢 ~ 
~ 請尊重版權,分享轉載請註明出處來源,並加上連結,謝謝
这个网志屡次遭受简体网页抄袭,现在正式以简体字标明版权声明,任何未授权转载,将依法追究责任。此版权声明已以简体字标明,请勿以「不知者无罪」推卸责任,谢谢!

搜尋此網誌

2009年12月22日

沒有移情別戀 ~ 談普契尼 Giacomo Puccini, 1858 - 1924)


今年生日時加菲貓的爸送給加菲貓的媽一本描寫十九世紀末二十世紀初的巴塞隆納資產階層輝煌時期的書:El esplendor de la Barcelona burguesa,以及一張普契尼(Giacomo Puccini, 1858 - 1924)歌劇 Il trittico 的 DVD,結果,加菲貓的媽對書比對 DVD 還有興趣,害得加菲貓的爸直嚷著加菲貓的媽移情別戀,把以前對普契尼和歌劇的狂熱轉到對高第和加泰隆尼亞現在主義的狂熱去了!

其實加菲貓的媽對普契尼可沒有忘情,12月22日是普契尼和生日,剛好趁這一天談一下這個作曲家。


網上已有一堆普契尼的生平資料,加菲貓的媽在此就不多說,現在就談一些普契尼少為人知的軼事吧!

普契尼的全名落落長,叫做 Giacomo Antonio Domenico Michele Secondo María Puccini,通常我們就簡稱他為 Giacomo Puccini。

普契尼的弟弟 Michele Puccini 早於 l888 就移居阿根廷,普契尼在 1890 年曾寫信給他的弟弟說,我正處於絕望的境界,這裡的劇院很刻薄,聽眾很難取悅,我已厭倦這種和貧窮奮鬥的生活,昨夜我作曲到午夜 3 點,只以一把嫩蔥當晚餐 ...... 我已對這裡不懷希望 ...... 我已準備好了,如果在他鄉有賺錢謀生的機會,我一定會離開義大利,如果你在阿根廷過得不錯,如果阿根廷有工作的機會,我打算去那裡發展 ......

後來因為他的弟弟 Michele Puccini 寫信告訴他阿根廷居大不易,生活費高,機會也不多,普契尼才沒移民阿根廷。

普契尼成名之後曾想把弟弟 Michele Puccini 接回義大利,卻因他弟弟重病、或已去世而無法成行,事實上, Michele Puccini 之死至今仍是個謎,沒人知道他真正死於何時何地。

後來,1905 年普契尼踏上阿根廷的布宜諾斯艾利斯時,已是赫赫有名的歌劇作曲家,應邀參與他的五齣歌劇埃德加 Edgar、瑪儂·雷斯考特 Manon Lescaut、波希米亞人 La bohème、托斯卡Tosca 和蝴蝶夫人 Madama Butterfly  的美洲首演。


Manon Lescaut 中的詠嘆調《Sola Perduta Abbandonata》

相傳,普契尼是個有競爭心的人。他寫瑪儂·雷斯考特 Manon Lescaut 是在和 Jules Émile Frédéric Massenet (Montaud, 1842 - 1912) 寫的 Manon 競爭,寫波希米亞人 La Bohème 是在和 Ruggero Leoncavallo (1857 - 1919) 寫的 La Bohème 競爭,後來和 Alberto Franchetti (1860 - 1942) 競爭看誰能拿到托斯卡 Tosca 的劇本,去世前寫杜蘭朵 Turandot 是在和他的老師 Antonio Bazzini (1818 - 1897) 寫的 Turanda 競爭。也因為普契尼是個有競爭心的人,想寫出比其他作曲家更好的歌劇,我們今天才有幸聽到他留下來的音樂!


Suor Angelica

普契尼特別喜歡女聲,尤其是女高音。這個特殊的喜好明顯地反映在他的歌劇 Suor Angelica 安潔麗卡修女上,這齣歌劇裡沒有一個男角色出現,全部由女聲演出。 而在普契尼所有的歌劇裡,只有一曲詠嘆調是給男低音的,就是波希米亞人 La Bohème 劇中 Collins 這一角色唱的《Vecchia Zimarra》,頗有自傳的味道,因為當普契尼在米蘭還是個窮學生時,曾在寒冷的冬天典當自己的大衣以邀請劇院的芭蕾舞星吃飯。


La Bohème 中的詠嘆調《Vecchia Zimarra》

普契尼作起曲來很認真仔細務實。托斯卡 Tosca 這齣歌劇一開始可以聽到遠處傳來教堂的晨鐘,這「晨鐘」是由普契尼自己寫在譜上的,他說他曾在清晨登上 Pincio 山上好幾次去記載晨鐘的音調,最早響起的聖彼得教堂的鐘是低音 Mi。而他的波希米亞人 La bohème 的手稿更是由 p (弱音記號) 和 f (強音記號) 組成的森林!整個手稿上不是 p - pp - pppppp ,就是 f - ff - fff - ffff,把出版商 Ricordi 嚇壞了,事實上,照普契尼(Puccini)的手稿,希米亞人 La Bohème 應以 pppppp (6 個弱音記號 p ) 結束,真是太誇張了!


Tosca 中的詠嘆調《E Lucevan le Stelle》

加菲貓的媽手上還有一堆普契尼的軼事,以後再說,趁的現在聖誕節將近,以一個 Panetone 的軼事結束!

Panetone 是義大利人過聖誕節和新年的傳統甜點,幾年前開始在西班牙也可已買得到,它是一種質地鬆軟、介於蛋糕和麵包之間、加了葡萄乾或水果乾的甜點。在聖誕節和新年期間,義大利人有互送 Panetone 給親戚朋友的習俗。普契尼和義大利指揮家托斯卡尼尼 (Arturo Toscanini, 1867 - 1957) 原是很要好的朋友,普契尼的兩齣歌劇 (La Bohème 和 La Fanciulla del West ) 的首演就是由托斯卡尼尼指揮的。但是,在 1920 年至 1922 年間,兩個人卻因意見衝突而交惡。那段時期的某個聖誕節,普契尼依慣例託人買 Panetone 送給親戚朋友,卻忘記把托斯卡尼尼的名字從朋友名單中刪掉,等到他發現時, Panetone 已經送出去了。普契尼趕緊寫封電報給托斯卡尼尼,說「panetone 送錯了」,想不到,托斯卡尼尼竟幽默的回答「panetone 吃錯了」。

附上托斯卡尼尼指揮 Turandot 首演中最特別的一幕 ......,為什麼特別,且聽下回分解!




1 則留言:

  1. 每次來都可以學新東西,現在我對普契尼的了解不再是只限於他是蝴蝶夫人的作曲家而已

    回覆刪除

本網誌不但謝絕各式廣告,也支持發言自由,但請讀者俱備網路禮儀、尊重他人,任何具攻擊性的留言將被刪除。謝謝!
加菲貓的媽因為忙,通常沒空一一回答讀者,讀者詢問的重要問題都以文章的方式發表,還請見諒!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...