 在台灣受過基礎教育,在西班牙完成中、高教育,現在從事中西經濟文化交流自由業 
~ 用華人眼光看西班牙社會 ~  
~ 用貓媽媽眼光看寵物心理 ~
~ 用經濟學人眼光看西班牙經濟 ~
~ 本網誌的資料均為加菲貓的媽版權所有。請尊重版權,分享轉載請註明出處來源,並加上連結,謝謝

網頁自動翻譯工具

~ 请尊重版权,分享转载请注明出处来源,并加上连结,谢谢 ~ 
~ 請尊重版權,分享轉載請註明出處來源,並加上連結,謝謝
这个网志屡次遭受简体网页抄袭,现在正式以简体字标明版权声明,任何未授权转载,将依法追究责任。此版权声明已以简体字标明,请勿以「不知者无罪」推卸责任,谢谢!

搜尋此網誌

2011年3月28日

「血濃於水」Vs「la sangre pesa más que el agua」

加菲貓的爸上星期不但見識了咱們台灣人的熱情,更發現西班牙文的「la sangre pesa más que el agua」和中文的「血濃於水」是不一樣的!

話說加菲貓的媽靠「講話」吃飯,因為工作的關係,需要用嗓子,偏偏只要一感冒,喉嚨就沙啞,所以,「醫治喉嚨」就變成很重要的一件事。

試過各式喉糖、喉片之後,加菲貓的媽發現,在喉嚨沙啞卻要上班之際,效果最好的是八仙果。

所以,每次一聽到有朋友回台灣,總會請他們帶八仙果來。

今年初,住在 P 城的 YY 說她三月要回台灣,問加菲貓的媽需要什麼,加菲貓的媽當然也請她幫帶八仙果回來西班牙啦!

上星期, P 城的另一位朋友打電話說,YY 因事要多留在台灣一兩個月,她幫我弄到一顆八仙果,托一位住在巴塞隆納郊外 Mataró 的學妹送到巴塞隆納給加菲貓的媽。

加菲貓的爸聽加菲貓的媽這樣一說,真是驚訝,加菲貓的媽沒有見過 P 城的另一位朋友,只和她通過電話, 至於那位送八仙果到巴塞隆納的學妹更是素未謀面,也不認識,只因為都是台灣人,只因為大家知道加菲貓的媽需要八仙果,竟「動員」了這麼多人!

加菲貓的爸到現在還在驚歎之中,說:「為了一顆八仙果,竟這樣熱情的幫忙,我們西班牙人輸給台灣人了」!

加菲貓的媽的回答更讓加菲貓的爸吃驚:「中文的血濃於水連同胞都算進去,你們西班牙人的 La sangre pesa mas que el agua 只算家人而已,所以啦 ...... 當台灣人真好!」

1 則留言:

  1. 哈哈~~
    我這次的貨也夠你用一個月啦~~
    希望可以趕快連絡到你那位朋友
    好好保重喔!!!
    yy

    回覆刪除

本網誌不但謝絕各式廣告,也支持發言自由,但請讀者俱備網路禮儀、尊重他人,任何具攻擊性的留言將被刪除。謝謝!
加菲貓的媽因為忙,通常沒空一一回答讀者,讀者詢問的重要問題都以文章的方式發表,還請見諒!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...